vrijdag 26 februari 2010

Dios los cría y ellos se juntan

Spanjaarden zijn minder dol op verenigingen en stichtingen dan Nederlanders, wellicht komt dit door de lage drempel die er in Spanje is om nieuwe mensen te ontmoeten. Mensen houden ervan om met anderen om te gaan die dezelfde interesses, opvattingen en hobby's hebben en zoeken inderdaad elkaar op, al doen Spanjaarden dit in mindere mate in de vorm van stichtingen en verenigingen.

Los españoles son menos dados a las asociaciones y fundaciones que los holandeses, quizás se deba esto a que el umbral a la hora de conocer a personas nuevas en España es bastante bajo. A las personas les gusta relacionarse con gente que comparta sus mismos intereses, opiniones y aficiones, si bien los españoles se juntan menos en asociaciones y fundaciones.


Dios = God
los = hen
cría = brengt groot
y = en
ellos = zij
se juntan = komen samen

Powered bij Español Universal Groepslessen in Haarlem, Cursus Spaans voor particulieren, Cursus Spaans voor kinderen, Cursus Spaans voor bedrijven

dinsdag 16 februari 2010

Renovarse o morir

Soms heeft men veel tegen: economische crisis, werkloosheid, persoonlijke verliezen, noodweer. Bij dat soort ernstige tegenstrijdigheden van het leven, kan men twee dingen doen: de handdoek in de ring gooien of als een feniks uit de as herrijzen.

Bovenstaande uitdrukking gebruik je in dit geval: herstarten met je leven of bij wijze van spreken doodgaan.

En ocasiones nos enfrentamos a diversas contrariedades: crisis económica, paro, pérdidas personales, severas condiciones metereológicas. En estos casos podemos hacer dos cosas: tirar la toalla o como el ave fénix renacer de las cenizas. La expresión arriba mencionada se utiliza en estas ocasiones en las que uno ha de rempezar su vida o morir (figuradamente).


renovarse = hernieuwen
0 = of
morir = doodgaan


Powered bij Español Universal cursus Spaans in Haarlem, Spaans voor kinderen, Spaans voor bedrijven, Spaanse cultuur

zondag 14 februari 2010

Hay amores que matan

Spaanse mannen en vrouwen staan bekend om hun passie als het om de liefde gaat. Spaanse geliefden gaan voor elkaar door het vuur om hun liefde te doen slagen.

Jaloezie en drama kunnen ook een belangrijke rol spelen in zulke passievolle relaties.



Los hombres y mujeres españolas son conocidos por su pasión en el amor. Los enamorados españoles pasan cualquier tipo de inconveniente para ver triunfar su amor. Los celos y situaciones dramáticas pueden tener un papel importante en este tipo de relaciones pasionales.


hay = er zijn
amores = liefdes
que = die
matan = doden


Powered bij Español Universal Cursus Spaans in Haarlem, Spaans voor kinderen, Spaans voor bedrijven, Spaanse cultuur

vrijdag 12 februari 2010

Dime dónde vives y te diré quien eres

Spanje is onderverdeeld in 17 autonome gemeenschappen met elke een eigen regering en parlement, maar ook eigen sociale, culturele, economische en linguistische karakteristieken. Het is daarom moeilijk om te generaliseren en te praten over de ''spanjaard''.

España esta dividida en 17 Comunidades autónomas, cada cual con su propio gobierno y parlamento. Poseen también sus propias características sociales, culturales, económicas y linguísticas. Es por eso difícil hablar del ''español".


dime = vertel mi
dónde = waar
vives = je woont
y = en
te = jou
diré = zal zeggen
quien = wie
eres = je bent


Powered bij Español Universal Spaans in Haarlem, Spaans op maat, Spaans voor bedrijven, Spaans voor kinderen

maandag 8 februari 2010

Hacer la vista gorda

Als men ziet wat men liever niet wil zien, zoals bij voorbeeld als iemand zich misdraagt of illegale praktijken uitvoert, kijken sommige mensen liever de andere kant op dan ingrijpen. Dit struisvogelgedrag voor andermans misdragingen komt helaas ook in Spanje voor.

Si alguien ve algo que no hubiese querido ver como por ejemplo el mal comportamiento de otras personas o prácticas ilegales, optan algunas personas por mirar hacia otro lado en vez de actuar. Este comportamiento de avestruz hacia el mal comportamiento de otros también se da lamentablemente en España.


hacer = doen
la vista = het zichtvermogen
gorda = dik, vet


HACER
hago = ik doe
haces = jij doet
hace = hij/zij doet
hacemos = wij doen
hacéis = jullie doen
hacen = zij doen


Powered bij Español Universal Cursus Spaans in Haarlem, Spaans voor kinderen, Spaans voor bedrijven, Spaanse cultuur

zaterdag 6 februari 2010

Estar en tiempos de vacas flacas

Bovenstaande uitdrukking kan men gebruiken in tijden van schaarste, van armoede en economische crisis waar, bij wijzen van spreken, zelfs de koeien niets te eten kunnen krijgen en als consequentie daarvan uitgemergeld rondlopen.

La expresión arriba mencionada se puede utilizar en tiempos de escasez, de pobreza y de crisis económica en la cual, en sentido figurado, ni siquiera a las vacas se las puede alimentar y como consecuencia se pasean con aspecto escualido.

estar = verkeren, zijn
en = in
tiempos = tijden
de = van
vacas = koeien
flacas = mager


Powered bij Espanol Universal Spaans in Haarlem, Spaans op maat, Spaans voor bedrijven, Spaans voor kinderen